阅读下面的文言文,完成以下5题。
设渔者对智伯
柳宗元
智氏既灭范、中行,志益大,合韩、魏围赵,水晋阳。智伯瑶乘舟以临赵,且又往来观水之所自,务速取焉。
群渔者有一人坐渔,智伯怪之,问焉,曰:“若渔几何?”曰:“臣始渔于河,中渔于海,今主大兹水,臣是以来。”曰:“若之渔何如?”曰:“臣幼而好渔,始臣之渔于河,有魦、鱮、鱣、鰋①者,不能自食,以好臣之饵,日收者百焉。臣以为小,去而之龙门之下,伺大鲔②焉。夫鲔之来也,从鲂鲤数万,垂涎流沫,后者得食焉。然其饥也,亦反吞其后。愈肆其力,逆流而上,慕为螭龙③。及夫抵大石,乱飞涛,折鳍秃翼,颠倒顿踣,顺流而下,宛委冒懵,环坻溆而不能出。向之从鱼之大者,幸而啄食之,臣亦徒手得焉,犹以为小。闻古之渔有任公子者,其得益大。于是去而之海上,北浮于碣石,求大鲸焉。臣之具未及施,见大鲸驱群鲛逐肥鱼于渤澥之尾,震动大海,簸掉巨岛,一啜而食若舟者数十,勇而未已,贪而不能止,北蹙于碣石,槁焉。向之以为食者,反相与食之,臣亦徒手得焉,犹以为小。闻古之渔有太公者,其得益大,钓而得文王,于是舍而来。”
智伯曰:“今若遇我也如何?”渔者曰:“向者臣已言其端矣。始晋之侈家,若栾氏、祁氏、卻氏、羊舌氏以十数,不能自保,以贪晋国之利,而不见其害。主之家与五卿,尝裂而食之矣,是无异鲨鱮鳣鰋也。脑流骨腐于主之故鼎,可以惩矣,然而犹不肯寤。又有大者焉,若范氏、中行氏,贪人之土田,侵人之势力,慕为诸侯,而不见其害。主与三卿又裂而食之矣脱其鳞鲙其肉刳其肠断其首而弃之鲲鲕遗胤④莫不备俎豆是无异夫大鲔也。可以惩矣,然而犹不肯寤。又有大者焉,吞范、中行以益其肥,犹以为不足。力愈大而求食愈无厌,驱韩、魏以为群鲛,以逐赵之肥鱼,而不见其害。贪肥之势,将不止于赵。臣见韩、魏惧其将及也,亦幸主之蹙于晋阳。其目动矣,而主乃慠然,以为咸在机俎之上,方磨其舌。抑臣有恐焉,今辅果⑤舍族而退,
不肯同祸;段规⑥深怨而造谋,主之不寤,臣恐主为大鲸,首解于邯郸,鬣摧于安邑,胸披于上党,尾断于中山之外,而肠流于大陆,为鱻薧⑦,以充三家子孙之腹。臣所以大惧。不然,主之勇力强大,于文王何有?”
智伯不悦,然终以不寤。于是韩、魏与赵合灭智氏,其地三分。
注释:① 魦鱮鱣鰋:即小鱼、鲢鱼、鳝鱼、鲇鱼
②鲔:鲟鱼和鳇鱼的古称。
③螭龙:古代传说中的一种没有角的龙
④胤:后嗣,后代
⑤辅果:人名,原为智伯瑶同族,认为智伯必导致智姓灭亡,因而声明脱离智姓,改姓辅。
⑥段规:韩康子的大臣,曾受智伯瑶的侮辱,深怀怨恨。后来智伯瑶久攻晋阳不下,段规首先发难,杀了智伯瑶。
⑦鱻:鲜食。薧:干食
1.下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是
( )
A.折鳍秃翼,颠倒顿踣
踣: 跌倒
B.去而之龙门之下,伺大鲔焉
伺:守候
C.北蹙于碣石,槁焉
槁: 干枯
D.力愈大而求食愈无厌
厌: 厌恶
2.下列各组句子中加点词的意义和用法都相同的一项是
( )
A.向之从鱼之大者
奚以之九万里而南为
B.闻古之渔有太公者 客有吹洞箫者,倚歌而和之
C.其目动矣,而主乃慠然
项王乃复引兵而东,至东城,乃有二十八骑
D.若之渔何如
桑之未落,其叶沃若
3.下列各句对原文有关内容的理解,不正确的一项是
(
)
A.文章开篇点明背景,作为春秋末年晋国四卿之一的智伯,灭了范氏、中行氏之后,又向赵襄子索地,遭拒绝,于是他胁迫韩、魏共围晋阳。结尾与开头呼应,智伯被韩、魏、赵灭亡。
B.魦鱮鱣鰋因“好臣饵”被捕获,大鲔因“慕为螭龙”最终只能绕着水中的暗礁浅滩转动再没有办法出来,大鲸在一口吞掉了如船大的几十条鱼后仍“不能止”以致枯死,文章前半部分说鱼是为下文喻理作铺垫。
C.文章第三段将栾氏、祁氏、卻氏、羊舌氏与魦鱮鱣鰋,范氏、中行氏与大鲸,晋伯与大鲔类比,以鱼之贪而得死,喻人之贪而取败,于描写、议论中蕴含深刻哲理,想象奇特。
D.文章借渔者之口,运用比喻、夸张等修辞手法,对贪鄙之徒作了十分形象的描写,意在说贪得无厌不知满足者,就如同螳螂捕蝉黄雀在后一样,自己也免不了被人吞并或消灭。
4.选出下面的文言文断句最恰当的一项是。 ( )
A.脱其鳞/鲙其肉/刳其肠/断其首而弃之/鲲鲕遗胤/莫不备俎豆/是无异夫大鲔也。
B.脱其鳞/鲙其肉/刳其肠/断其首/而弃之鲲鲕遗胤/莫不备俎豆/是无异夫大鲔也。
C.脱其鳞鲙其肉/刳其肠断其首而弃之/鲲鲕遗胤莫不备俎豆/是无异夫大鲔也。
D.脱其鳞/鲙其肉/刳其肠/断其首而弃之/鲲鲕遗胤莫不备/俎豆是无异夫/大鲔也。
5.把文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。
(1)臣始渔于河,中渔于海,今主大兹水,臣是以来。(4
)
(2)愈肆其力,逆流而上,慕为螭龙。
(3)脑流骨腐于主之故鼎,可以惩矣,然而犹不肯寤。
答案:
1.D.(厌: 满足)
2.B( A.音节助词,无实义/往,到……去; B.都是定语后置的标志;C.表示两事情理相悖或事出意外。却,反而,竟然/表示范围的限定。仅仅,只;D.人称代词,你/助词,犹“然”,用在形容词或副词之后表示状态。)
3.C.( 范氏、中行氏与大鲔,晋伯与大鲸类比, “想象奇特”不正确。)
4.A
5.(1)译文:我开始在黄河里捕鱼,过了段时间到海里捕鱼,如今您(决了汾水的堤岸)扩大这里的水,我因此来到这里。(采分点:“河”1分;“大”1分;“是以”1分;句式1分)(2)译文:(它在这时候)更加费尽力气,逆流而上,只希望成为螭龙。(采分点:“肆”1分;“慕”1分;句意1分)(3)译文:(他们的)脑浆迸流、骨头腐烂在您的旧鼎中,可以引以为戒了,但是有的人还不肯醒悟。(采分点:“惩”1分;“寤”1分;句意1分)
文言文参考译文:
智伯消灭了范氏、中行氏之后,志向更大了,联合韩国和魏国围困赵国,水淹晋阳。智伯瑶乘船侦察赵境,并且四处察看水的流向,务必要迅速攻取晋阳。
在一群捕鱼的人中有一个人坐着钓鱼,智伯觉得奇怪,问他,说:“你捕鱼有多久了?”他回答说:“我开始在黄河里捕鱼,过了段时间到海里捕鱼,如今您(决了汾水的堤岸)扩大这里的水,我因此来到这里。”问:“你捕鱼的本领怎么样?”回答说:“我从小就喜欢捕鱼,开始我在黄河里捕鱼,那里有魦鱮鱣鰋等各种鱼,(它们)不愿自己寻找食物,而喜欢吃我的鱼饵,我一天可以捕获上百条鱼。我觉得这鱼太小了,离开那里来到龙门山下面,等待大鲔鱼。大鲔鱼来的时候,跟随而来的鲂和鲤鱼有几万条,(它们)垂涎流口水,跟在(鲔鱼)后面能吃到(它)。然而鲔饥饿的时候,也会返身吞食它身后的那些鱼。(它在这时候)更加费尽力气,逆流而上,只希望成为螭龙。等遇到大石头,就在汹涌的波涛中横冲直撞,结果折断了鱼鳍磨秃了两边的翅,十分疲惫地翻倒跌落下来,只得顺着水流漂下,随着曲折的水势游动,冒冒失失,昏昏沉沉,绕着水中的暗礁浅滩转动,再也没有办法出来。原来那些跟随而来的鱼群中的大鱼,开心地啄食它,我也空手就能抓到鱼了,但我还认为鲔鱼太小了。听说古时候有个叫任公子的渔人,他得到的鱼更大。于是离开龙门前往大海,坐船向北到了碣石山,想在那里捕到大鲸。我的渔具还没有施放,就看见大鲸在渤海岸边驱赶着成群的鲛鱼,追逐着肥美的大鱼,掀起的浪涛震荡着大海,震动着大岛,鲸鱼一口吞掉了如船那么大的鱼几十条,勇猛向前,只顾贪吃而不肯停止,搁浅在北边的碣石山前,干枯而死。原来被它吃的鱼,反过来一起吃它了,我又空手得到了鱼。我还认为(这鱼)太小了,听说古代有叫姜太公的渔人,他得到的更大,钓到了文王,于是我离开了大海来到了这里。”
智伯听后不高兴,但是始终没有醒悟。于是韩国、魏国和赵国联合消灭了智氏,将他的领地瓜分了。