木假山记
【宋】苏洵
木之生,或孽①而殇,或拱②而天;幸而至于任为栋梁,则伐;不幸而为风之所拔,水之所漂,或破折或腐;幸而得不破折不腐,则为人之所材,而有斧斤之患。其最幸者,漂沉汩没于湍沙之间,不知其几百年,而其激射啮食之余,或仿佛于山者,则为好事者取去,强之以为山,然后可以脱泥沙而远斧斤。而荒江之 ③,如此者几何,不为好事者所见,而为樵夫野人所薪者,何可胜数?则其最幸者之中,又有不幸者焉。
予家有三峰。予每思之,则疑其有数存乎其间。且其孽而不殇,拱而夭,任为栋梁而不伐;风拔水漂而不破折不腐,不破折不腐而不为人所材,以及于斧斤之,出于湍沙之间,而不为樵夫野人之所薪,而后得至乎此,则其理似不偶然也。
然予之爱之,则非徒爱其似山,而又有所感焉;非徒爱之而又有所敬焉。予见中峰,魁岸踞肆,意气端重,若有以服其旁之二峰。二峰者,庄栗刻峭,凛乎不可犯,虽其势服于中峰,而岌然④决无阿附意。吁!其可敬也夫!其可以有所感也夫!
注:①孽(niè):树木的嫩芽。②拱(gǒng):指树有两手合围那般粗细。③ (fén):水边。
④岌(ií)然:高耸的样子。
1.下列语句中,加点词的解释不正确的一项是(3分)( )
A.或孽而殇
或:有的
B.而其激射啮食之余
啮:咬
C.则疑其有数存乎其间
数:命运
D.而不为樵夫野人之所薪
薪:木柴
2.下列各组语句中,加点的词意义、用法都相同的一组是(3分)( )
A.强之以为山 B.以及于斧斤之
斧斤以时人山林 州司临门,急于星火
C. 然予之爱之 D.非徒爱之而又有所敬焉
愿伯具言臣之不敢倍德也
顺风而呼,声非加疾也
3.下列对文中语句的解释,不符合文意的一项是(3分)( )
A.不幸而为风之所拔
不幸的是因为大风拔起了它
B.然后可以脱泥沙而远斧斤
从此它就可以脱离泥沙而且远离斧砍刀削
C.予见中峰,魁岸踞肆
我看到中间的峰,魁梧奇伟,傲然蹲坐
D.若有以服其旁之二峰
好像有什么办法使它旁边的两座峰倾服似的
4.下列对原文的理解和分析,不正确的一项是(3分)( )
A.作者以“木假山记”为题,借欣赏木假山,抒发感慨,阐述事理。
B.树木遭受斧伐、风拔、水漂之后而成为木假山,是不幸中的大幸。
C.作者对木假山的“爱”与“敬”,不是因其外形像山,而是心有所感。
D.本文运用了托物言志的手法,叙议结合,使文章显得厚重,耐人寻味。
5.文中描写二峰“虽其势服于中峰,而岌然决无阿附意”,请写出这句话的意思,并从下面三位古人中任选一人为例,谈谈你对这句话的看法。(不少于200字)(10分)
陶渊明
李白 苏轼
答案:
1.D(薪:名词做动词,砍木柴)
2.C(c项都为助词,取消句子独立性。A项,介词,把;按时。B项,介词,表被动;比。D项,连词,表递进关系“而且”;表修饰,可不译)
3.A(不幸被大风刮起)
4.C(“不是因其外形像山”过于绝对)
5.答案示例:
造句话的意思是:虽然他们所处的地位是服从于中峰的,但那高耸挺立的样子,绝对没有奉迎敝附的意思。速句话赞美的就是中国人“贫贱不能移,富贵不能淫,威武不能屈”的精神,这正是人最宝贵的做骨。比如苏轼,他虽然多次遭到贬谪,在仕途上身处弱势,但是他却始终不阿谀奉承,不向杖贵低头。流放黄州时,他不仅寄情于“江上之清风,与山间之明月”,表现出洒脱旷达的人生态度,更书写下“们杖芒鞋轻胜马,谁怕”的句子来表达自己的傲岸和高贵。
(评分要点:①句子意思,2分。②看法,6分。能够准确表达出对“身处弱势,刚健不阿”精神盼认识,2分;所表述内容符合人物实际,所述事实与本句含义有关,2分;能够围绕观点叙述和分析例子,2分。③表达清楚明白,连贯流畅,2分。④出现2个影响句意表达的错别字扣1分,最多扣3分;每少30个字溅1分)
【参考译文】
树木生长,有的还在幼苗时便死了,有的长到两手合围粗细时就死了。幸而长成可以用作栋梁的,也就被砍伐了。不幸而被大风拔起,被流水漂走,有的折断了,有的腐烂了;幸而能够没有折断,没有腐烂,便被人认为是有用之材,于是遭受到斧头砍伐的灾祸。其中最幸运的,在急流和泥沙之中漂流沉埋,不知经过几百年,在水冲虫蛀之后,有的形状好似山峰一样,就被喜欢多事的人拿走,加工做成木假山,从此它就可以脱离泥沙而且避免斧砍刀削的灾难了。但是,在荒野的江边,像这样形状似山峰的树木有多少啊,不被好事的人发现,却被樵夫农民当作木柴的,哪里数得清呢?那么在这最幸运的树木中,又存在着不幸呢!
我家有一座三个峰头的木假山。每当我想到它,总觉得在这中间似乎有命运在起作用。况且,它在发芽抽条时没有死,在长成两手合抱粗细时没有死,可用作栋梁而没有被砍伐,被风拔起,在水中漂浮而没有折断,没有腐烂,没有折断腐烂却未被人当作材料,以至于遭受斧头的砍伐,从急流泥沙之中出来,也没有被樵夫、农民当作木柴,然后才能来到这里,那么这里面的理数似乎不是偶然的啊。
然而,我喜爱木假山,不光是喜爱它像山,而是还有感慨寄寓其间;不仅喜爱它,而且对它又有敬意。我看到中间的峰头,魁梧奇伟,神情高傲舒展,意态气概端正庄重,好像有什么办法使它旁边的两座峰倾服似的。旁边的两座山峰,庄重谨慎,威严挺拔,凛然不可侵犯。虽然它们所处的地位是服从于中间峰头的,但那高耸挺立的样子,绝然没有丝毫奉迎依附的意思,啊!它们是令人敬佩的呀!它们是令人感慨的呀!