返回 满分5 > 高中语文试题 首页  

下列各句在文中的意思,翻译错误的一项是

A.南昌故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐:

昔日的南昌郡城,如今是洪州都府。它处在翼、轸二星的分管区域,与庐山和衡山接壤

B.物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐儒下陈蕃之榻:

(这里)物有光华,天有珍宝,宝剑的光气直射牛、斗二星之间;人有俊杰,地有灵秀,徐儒子(竟然)在太守陈蕃家下榻。

C.雄州雾列,俊采星驰,台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美:

雄伟的州城像雾一样涌起,俊美的人才像流星一样飞驰。城池倚据在荆楚和华夏交接的地方,(宴会上)客人和主人都是东南一代的俊杰。

D.腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库:

词采如蛟龙腾空、凤凰起飞,那是文词宗主孟轲;紫电和清霜这样的宝剑,出自王将军的武库里。

 

答案:
D 【解析】本题考查的是对文章的理解和识记。在这篇文章中“孟学士”不是孟轲。孟学士,当时座上客,名字不详。学士,掌著述的官。在句子中“孟学士”不用翻译。
推荐试题