阅读下面的文言文(9分,每小题3分)
墨 翁
传
高 启
墨翁者,吴槐市①里中人也。尝游荆楚间,遇人授古造墨法,因曰:“吾鬻此,足以资读书,奚汲汲四方乎?”乃归,署门曰“造古法墨”。躬操杵臼,虽龟手黧面,而形貌奇古,服危冠大襦,人望见,咸异之。时磨墨沈②数斗,醉为人作径尺字,殊伟。所制墨,有定直。酬弗当,辄弗与。故他肆之屦③恒满,而其门落然。
客有诮之曰:“子之墨虽工,如弗售何!”翁曰:“嘻!吾之墨聚材孔良,用力甚勤,以其成之难,故不欲售之易也。今之逐利者,苟作以眩俗,卑贾以饵众,视之虽如玄圭,试之则若土炭,吾窃耻焉。使吾欲售而效彼之为,则是以古墨号于外,而以今墨售于内,所谓炫璞而市鼠腊④,其可乎?吾既不能为此,则无怪其即彼之多也。且吾墨虽不售,然视箧中,则黝然者固在,何遽戚戚为!”乃谢客闭户而歌曰:“守吾玄以终年,视彼沽者泚然⑤。”客闻之曰:“隐者也。吾侪诵圣人之言,以学古为则,不能以实德弸⑥其中,徒饰外以从俗徼誉者,岂不愧是翁哉?”叹息而去。
齐人高启闻其言足以自警也遂书以为传翁姓沈名继孙然世罕知之唯呼为墨翁云。
(选自《古文鉴赏辞典》)
[注]①槐市:汉代长安读书人聚会、贸易之市,以其地多槐得名。后借指学宫、学舍。这里为杜撰的地名。②墨沈:墨汁。③屦(jù):用麻、葛等制成的鞋。④炫璞而市鼠腊:比喻有名无实。《战国策·秦策三》:“郑人谓玉未理者璞,周人谓鼠未腊者朴。周人怀朴过郑贾曰:‘欲买朴乎?’郑贾曰:‘欲之。’出其璞,视之,乃鼠也。因谢不取。”⑤泚(cǐ)然:冒汗的样子。⑥弸(péng):充满。
1.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是( )
A.所制墨,有定直直:价格
|
B.子之墨虽工,如弗售何工:精致,美好
|
C.卑贾以饵众贾:商人
|
D.徒饰外以从俗徼誉者徼:追求
|
2.下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组是( )
A.苟作以眩俗阙秦以利晋
|
B.吾窃耻焉积土成山,风雨兴焉
|
C.何遽戚戚为何以汝为见
|
D.叹息而去秦王与群臣相视而嘻
|
3.下列用“/”给文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )
A.齐人高启闻/其言足以自警也/遂书/以为传/翁姓沈/名继孙然/世罕知之/唯呼为墨翁云
|
B.齐人高启/闻其言足以自警也/遂书以为传/翁姓沈/名继孙/然世罕知之/唯呼为墨翁云
|
C.齐人高启闻其言/足以自警也/遂书/以为传/翁姓沈/名继孙然/世罕知之/唯呼为墨翁云
|
D.齐人高启闻其言足以自警也/遂书以为传/翁姓沈/名继孙/然世罕知之/唯呼为墨翁云
|
4.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(12分)
⑴躬操杵臼,虽龟手黧面,而形貌奇古,服危冠大襦,人望见,咸异之。(4分)
译文:
⑵吾之墨聚材孔良,用力甚勤,以其成之难,故不欲售之易也。(4分)
译文:
⑶使吾欲售而效彼之为,则是以古墨号于外,而以今墨售于内,其可乎?(4分)
译文:
答案:
1.C
2.B
3.D
4.⑴亲自操持杵臼等工具制墨,虽然他手背龟裂、面色黑黄,但是他的形貌奇特古怪,穿着宽大的衣服,戴着高高的帽子。人们望见他,全都认为他是一个奇特的人。(得分点:“躬”“龟”“危”“异”各1分,共4分)
⑵我的墨用的是上好的材料,做墨用的力气也特别辛苦,就因为它制作的艰难,所以我不想轻易地卖出它啊。(得分点:“孔”“以”“易”各1分,句意通顺1分,共4分)
⑶假如我要是想效仿他们这种制墨卖墨的行为,那就是对外打着卖古代墨汁的旗号,而内里却拿着今天的不好的出卖,这么做可以吗?(得分点:“效”“为”“其”各1分,句意通顺1分,共4分)
【解析】
1.(贾,通“价”,指价钱)
2.(A两个“以”字均为表目的的连词,相当于“来”。B前一“焉”字是代词,相当于“之”,句中指“苟作以眩俗,卑贾以饵众”的行为;后一“焉”字为兼词,相当于“于之”,“在这里”的意思。C两个“为”字都是语气词,相当于“呢”。D两个“而”字均为表修饰关系的连词,相当于“着”“地”,或者不译)
3.(第一句长一些,“也”字表肯定语气,要停顿;第二句表明为墨翁作传缘由;后面几句是补充介绍墨翁的名字,姓什么,名什么,外号叫什么,“然”字表转折,“云”字表转述语气)
4.略
参考译文:
墨翁是吴槐市里的人。曾经游走到了荆楚这个地方,一次,他遇见有人传授古代造墨的方法,于是说:“我如果卖这种墨的话,就完全可以有钱读书了,何必像现在这样急急切切地到处奔走呢?”于是就回家了,在自家门上写上了“造古法墨”几个字。亲自操持杵臼等工具制墨,虽然他手背龟裂、面色黑黄,但是他的形貌奇特古怪,穿着宽大的衣服,戴着高高的帽子。人们望见他,全都认为他是一个奇特的人。他经常研磨很多墨汁,醉酒后爱好给他人写一尺见方的字,所写的字非常壮美。所制作的墨,有一定的价钱。价钱不合适,就不卖。所以别人的铺子里客人总是很多,而他的店铺的客人却很稀少。
有一乡客讥讽他说:“你的墨汁虽然好,可为什么卖不出去?”墨翁说:“唉!我的墨用的是上好的材料,做墨用的力气也特别辛苦,就因为它制作的艰难,所以我不想轻易地卖出它啊。现在那些追逐利益的人,用一些鄙俗的方法随意制作,用低廉的价钱诱惑百姓, 看它虽然像黑色的玉,试用它却如土炭一般,我私下认为这是可耻的事。假如我要是想效仿他们这种制墨卖墨的行为,那就是对外打着卖古代墨汁的旗号,而内里却拿着今天的不好的出卖,这是(人们通常)所说的“挂羊头卖狗肉”,这么做可以吗?再说,我的墨虽然卖不出去,可是看我的箱中,那些黑黝黝的墨汁还在,我有什么可悲伤的呢?”那乡客听了这些话后说:“我们这类人吟诵着圣人的言论,嘴里充满着高尚的品德,仅仅是装饰外表迎合世俗求得名誉的人,面对这位墨翁,难道不感到羞愧吗?”说完,叹息着离开了。
齐人高启听闻墨翁的话,认为足够用来自我警醒,就写下来为他作小传。老翁名叫沈继孙。但世人很少了解他,只是称呼他叫“墨翁”。