返回 满分5 > 高中语文试题 首页  

 下列有关文学常识的表述,有误的一项是                                   (    )

A.《诗经》是我国第一部诗歌总集,收入自西周初年至春秋中叶五百多年的诗歌300余首,是我国现实主义文学的源头。

B.唐代著名诗人白居易,倡导“新乐府”运动,创作了不少感叹时事反映人民疾苦的诗篇,其代表人作有《卖炭翁》《琵琶行》等。

C.《牡丹亭》是明代戏剧家汤显祖的杰出代表作,作品通过杜丽娘和柳梦生生死离合的爱情故事,呼唤个性解放,感人至深。

D.俄国著名作家欧·亨利,与契诃夫、莫泊桑并称为世界三大短篇小说之王。短篇小说《警察和赞美诗》是他的代表作之一。

 

答案:
 D
推荐试题



 

阅读下面的文言文,完成 小题。

樊宏字靡卿,南阳湖阳人也,世祖之舅。父重,字君云,世善农稼,好货殖。重性温厚,有法度,三世共财,子孙朝夕礼敬,常若公家。其营理产业,物无所弃,课役童隶,各得其宜,故能上下力,财利岁倍,至乃开广田土三百余顷。尝欲作器物,先种梓漆,时人嗤之,然积以岁月,皆得其用,向之笑者咸求假焉。资至巨万,而赈赡宗族,恩加乡闾。外孙何氏兄弟争财,重耻之,以田二顷解其忿讼。县中称美。推为三老。年八十余终。遗令焚削文契。责家闻皆惭,争往偿之,诸子从敕,竟不肯受。

宏少有志行。王莽末,义兵起,刘伯升与族兄赐俱将兵攻湖阳。赐女弟为宏妻,湖阳由是收系宏妻子,令出伯升,宏留不反。湖阳军帅欲杀其妻子。会汉兵日盛,湖阳惶急,未敢杀之,遂得免脱。更始立,欲以宏为将,宏叩头辞曰:“书生不习兵事。”竟得免归。与宗家亲属作营堑自守,老弱归之者千余家。时赤眉贼欲攻宏营,宏遣人持牛酒米谷,劳遗赤眉。赤眉长老先闻宏仁厚,皆称曰:“君素善,且今见待如此,何心攻之。”引兵去,遂免寇难。

宏为人谦柔畏慎,不求进。常戒其子曰:“富贵盈溢,未有能终者。天道恶满而好谦,前世贵戚皆明戒也。”每当朝会,辄迎期先到,俯伏待事,时至乃起。宏所上便宜及言得失,辄手自书写,毁削草本,帝甚重之。及病困,车驾临视,留宿,问其所欲言。宏顿首自陈:“无功享食大国,诚恐子孙不能保全厚恩,愿还寿张①,食小乡亭。”帝悲伤其言,而竟不许。

                             (选自《后汉书·樊宏阴识列传》)

【注】①寿张:光武帝即位后,封樊宏为寿张侯。

1.对下列句子中加点的词语的解释,不正确的一项是

A.故能上下力,财利岁倍         戮:并、合

B.向之笑者咸求焉               假:借

C.令出伯升,宏因留不反         譬:比喻

D.宏为人谦柔畏惧,不求进       苟:苟且,随便

2.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是

A.素所假贷人间数百万/           圣人之所以为圣……皆出于此乎

B.引兵去,遂免寇难/            学时习之,不亦乐乎

C.责家闻皆惭,争往偿之/        陈胜,阳城人也

D.令出譬伯升,宏留不反/        寿毕,请以舞剑,击沛公于坐

3.以下七句话,分别编为四组,直接表现樊重父子品行的一组是

①世善农稼,好货殖   ②而赈瞻宗族,恩加乡闾   ③遗令焚削文契 

④樊君素善,且今见待如此   ⑤每当朝会,辄迎期先到,俯伏待事,时至乃起

⑥及病困,车驾临视,留宿,问其所欲言   ⑦愿还寿张,食小乡亭

A.①③⑦     B.③④⑥    C.②⑤⑦     D.④⑤⑥

4.下列对原文有关内容的解说和概括,不符合文意的一项是

A.樊重的巨万家产是自己善于经营、上下的戳力合作得来的,他聚财而不吝财,乐善而好施,赈瞻宗族,解决纠纷,且不计回报。临死时烧了债务人所有的借据。

B.樊宏的志行体现在王莽末年,义军纷纷起事时能善待赤眉军,并能舍弃亲情,留在赤眉军中。

C.樊宏深知水满则溢的道理,常以前车之鉴来告诫子弟,要谦恭谨慎,富而不骄,贵而不傲。

D.樊宏在重病中还担心子孙会为无功而享受大国的食邑所累,所以请求皇帝收回寿张,更换小乡亭作为子孙的食邑。皇帝终究没有答应。

5.翻译与断句。

(1)翻译。

①然积以岁月,皆得其用,向之笑者咸求假焉。

译文:                                                              

②樊君素善,且今见待如此,何心攻之。

译文:                                                              

(2)用“/”给下面文言文断句。

杨朱之弟杨布衣素衣而出天雨解素衣衣缁衣而反其狗不知而吠之杨布怒将击之杨朱曰子毋击也子亦犹是曩者使女狗白而往黑而来子岂能毋怪哉?

                                  (《韩非子·说林下》)