出师表(节选)
宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同。若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨补阙漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、棉、允之任也。
1.解释下列加点词语在文中的意思。
(1)先帝不以臣卑鄙
(2)遂许先帝以驱驰
(3)亲贤臣,远小人
2.把下列句子翻译成现代汉语。
① 此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。② 受任于败军之际,奉命于危难之。
3.下列对原文内容分析不正确的一项是( )
A. 诸葛亮作者叙述本志的目的是为了突出先帝的恩典,“北定中原”正是诸的报恩之举。
B. 诸葛亮用“受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣”来说明创业的艰难,表现自己效忠刘备父子的心愿。
C. 在执法方面,诸葛亮主张惩罚“作奸犯科者”,奖赏“为忠善者”。
D. 诸葛亮列举宫中府中的事例,突出郭攸之等人的忠诚,希望后主广开言路。
答案:
1.身份低微,见识短浅 奔走效劳 疏远
2.(1)这就是我用来报答先帝,并且尽忠陛下的职责本分。
(2)在兵败的时候接受任务,在危机患难之间奉行使命。
3.D
【解析】
1.试题分析:先要大致了解文章内容,弄清句子的意思,根据句意和对文言常用词的掌握来判断字词义。解释时要注意辨析词义和用法的变化,根据语境判断字词义。此题都是古今异义词,如“卑鄙”:身份低微,见识短浅。所以千万不要以今释古。
2.试题分析:文言翻译是文言文的必考的内容,翻译注意直译,把句子中的每一个字都要落到实处,不能翻译的助词等删掉,省略的内容根据上下文补充,这样才能做到不丢分。注意自己确定句子的赋分点,翻译时保证赋分点的落实,如此题中的“所以”“报”“职分”“际”等词语的翻译,同时注意一些特殊的文言现象,如词类的活用和特殊句式和固定句式的翻译,如“此臣所以报先帝而忠陛下之职分也”判断句的翻译;“受任于败军之际,奉命于危难之间”介宾短语后置句的翻译。
点睛:文言文翻译的原则。在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。
3.试题分析:D“诸葛亮列举宫中府中的事例,突出郭攸之等人的忠诚,希望后主广开言路” 对原文内容分析不正确。诸葛亮列举宫中府中的事例,是为了论述“陟罚臧否,不宜异同”的观点。