陈太丘与友期
陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
1.解释下列加点词语在句子中的意思
(1)陈太丘与友期行(_____)(2)相委而去(____) (3)去后乃至(___)
2.翻译下列句子。
①与人期行,相委而去。(___________)
②下车引之,元方入门不顾。(_________________)
3.下列说法不正确的一项是( )
A. 文中第一句话点明了不守信用的人是客而不是陈太丘。
B. “元方入门不顾”一句的意思是元方奋不顾身的进去了。
C. 本文选自《世说新语》,是由刘义庆组织一批文人编写的。
D. “尊君”、“家君”:前者是敬词,对别人父亲的一种尊称;后者是谦词,是对别人称自己的父亲。
答案:
1.约定丢下,舍弃才
2.和别人相约出行,却丢下别人自己走下车去拉元方,元方头也不回的走进了大门。
3.B
【解析】选自:《世说新语》 作者:刘义庆 年代:宋
1.本题主要考查点是文言实词的理解。解答此类题目,一定要先翻译句子,知道句意然后再解释词语,并要注意通假字、古今异义、词类活用等特殊情况,平时要注意积累并识记一些常见的实词。本题需要注意的词语是:期:约定。乃:才。
2.本题考查的是对文言句子的翻译。我们在翻译的过程中,只要字字对译,不丢关键字,然后语句通顺,意思明确,就可以拿满分了。翻译句子时,要注意重点词语,一定要翻译到位,切忌漏翻关键词语。重点词语:期:约定。去:离开。顾:看,回头看。
点睛:文言文翻译有直译和意译两种方法,一般要求直译。所谓直译,就是将原文中的字字句句落实到译文中,译出原文中用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。翻译要求字字落实,译出原文用词的特点,译出原文造句的特点。
3.本题考查的是对课文内容的理解。解答此题的关键是在理解课文内容的基础上,根据题目的要求和提示的信息梳理内容,找出相关的语句,逐项进行分析即可。B项说法不正确,“元方入门不顾”一句的意思是:元方头也不回地走进了大门。其他各项说法都正确。